V předchozím článku jsme diskutovali o plánech na nahrazení apostil v rámci EU pro určité veřejné dokumenty. Právní úprava byla dokončena a očekává se, že změny budou provedeny 16. února 2019.
Jakmile tyto změny vstoupí v platnost, některé veřejné dokumenty již nebudou potřebovat apostilu nebo úřední překlad. Místo úředního překladu mohou jednotlivci požádat o vícejazyčný standardní formulář, který je připojen k dotyčnému dokumentu. Jakmile je k tomuto průvodnímu formuláři připojen veřejný dokument, měl by být tento dokument uznán v celé EU.
Co to znamená?
Cílem plánovaných změn je snížit zbytečnou byrokracii při předkládání veřejných dokumentů v jiných zemích Evropské unie. *
Zrušení požadavku apostil na určité veřejné dokumenty by teoreticky mělo snížit administrativní náklady a zátěž občanů EU, kteří předkládají své dokumenty v celé Unii.
Plánované změny neovlivní mnohé dokumenty a veřejné dokumenty předkládané mimo EU budou stále vyžadovat apostilu. V těchto případech jde o obvyklé postupy s ohledem na současné postupy legalizace.
* Nařízení se budou vztahovat také na tato území: Azory, Kanárské ostrovy, Francouzská Guyana, Gibraltar, Guadeloupe, Madeira, Martinik, Mayotte, Réunion a Svatý Martin.
Které dokumenty to ovlivní?
Nejnovější pokyny Evropské komise uvádějí, že nová nařízení se budou vztahovat na dokumenty týkající se:
- narození
- smrt
- jméno
- manželství, včetně způsobilosti k manželství a manželskému stavu
- rozvod, nebo prohlášení manželství za neplatné
- registrované partnerství, včetně schopnosti vstoupit do registrovaného partnerství a statusu registrovaného partnerství
- zrušení registrovaného partnerství, právní separace nebo zrušení registrovaného partnerství
- rodičovství
- přijetí
- bydliště a / nebo povolení k pobytu
- státní příslušnost
- absence rejstříku trestů
- právo volit a být volen v obecních volbách a ve volbách do Evropského parlamentu.
Zda budou tyto změny mít požadovaný účinek se teprve uvidí. Lze tvrdit, že to jednoduše nahrazuje jednu byrokratickou formalitu jinou.